Mas voltando ao título do texto, espero que vocês não fiquem muito chocados nem sejam pegos de surpresa com esse fato, mas nem eu nem Luiz sabemos falar Chinês, kkkkk. E apesar de ter ouvido falar que em Shanghai é fácil encontrar quem fale Inglês por causa dos negócios, assim como no Brasil, nas ruas se fala muito pouco. E quando a pessoa fala alguma coisa, o sotaque dificulta bastante o entendimento. E olhar pra os ideogramas é a mesma coisa que estar olhando pra nada... Vou relatar aqui então minha tentativa, até que bem sucedida na medida do possível, de comer num restaurante não turístico.
Num dos dias que Luiz estava trabalhando, eu acabei rodando a cidade sozinha. Aí a fome bateu forte uma hora e eu estava num bairro bem local, sem um gringo andando desacompanhado (exceto eu). Resolvi arriscar um restaurante que tinha um menu com fotos na porta e o nome dos pratos que tinham fotos estavam em inglês. Pensei: "não tem erro! É simples. Entro, aponto, sento, como, pago e parto". Realmente foi um parto!! Kkkkk. Entrei lá achando que a coisa mais óbvia ao entrar num restaurante era a que vc queria comer. Não foi bem isso que aconteceu:
Eu: Olá (em chinês, Pq normalmente eles gostam que vc tente falar)
Menino: X (ele respondeu algo em chinês que eu não entendi, mas estava sorrindo então ele gostou que eu dei oi em chinês)
Eu: Queria uma mesa, por favor (em inglês).
Menino: Como posso te ajudar? (numa versão chinesa do inglês, mas consegui entender)
Eu: Eu. Quero. Comer. (falando um inglês bem devagar pra ajudar ele a entender. Eu acreditando que a palavra comer seria fácil pra alguém que trabalha em restaurante entender)
Menino: Como posso te ajudar? (Piscando os olhinhos como se eu não tivesse falado absolutamente nada)
E ficamos nesse loop por alguns segundos até que levantei o dedo, apontei pra mim mesma, apontei pra mesa e levantei o dedo de novo dizendo que era pra 1 pessoa. Bendito seja o gesto universal de apontar.
Pedir foi quase fácil pq ele trouxe o cardápio e eu apontei pro prato que queria uma mini costelinha de porco barbecue. Mas eu queria perguntar se vinha com arroz branco de acompanhamento.
Eu: Acompanha. Arroz?
Menino: Ele só apontou para o cardápio e disse umas duas palavras em chinês olhando para minha cara. (Entendi que ele estava confirmando que era isso que queria).
Eu: Sim. Acompanha. Arroz?
Menino: Porco. Muito, muito bom!
Desisti e resolvi arriscar, por aqui sempre vem algum acompanhamento. No final veio o porco e só, sem arroz e mais nada e não estava tão bom assim como ele disse.
Comi e me lembrei que aqui na China vc tem que pedir a conta senão eles não trazem de jeito nenhum, nem perguntam se vc quer a conta.
Levantei meus braços agitadamente chamando ele. Não sei se ele veio Pq achou que eu estava engasgando, mas ele veio correndo.
Menino: Como posso ajudar? (De novo naaaaaaaaao, acho que ele só sabia falar isso e muito bom)
Eu: Pagar. A. Conta.
Menino: X (falou em chinês, mas pelo que constatei ele chamou uma outra colega que apareceu instantaneamente atrás de mim).
Vendo que a comunicação verbal não iria funcionar, eu peguei o celular (bendita seja a minha operadora dos states e o roaming internacional de graça) e joguei pagar a conta no Google Translate pra ver como era em chinês (porque não pensei nisso antes eu não sei...). Nesse meio tempo a colega que chegou pra fazer não sei o que praticamente colou a cabeça no meu ombro pra ver o que eu estava digitando no celular e olhava pra minha cara/pro celular em intervalos de 3 segundos. Achei q ela ia pedir pra tirar uma selfie.
Finalmente apareceu na tela do celular o que eu queria em chinês! Os dois ao mesmo tempo e bastante felizes pelo sucesso na comunicação: "ok!!!"
A conta chegou. Eu paguei e fui embora. Até agora estou sem entender o que a outra colega veio fazer. Acho que só dar apoio moral mesmo... Rs.
Um beijão e até a próxima gente! Vou postar mais algumas fotos no face dos últimos dias.